강 수면에 부는 바람 - 보 반 호아 (Vo Van Hoa)
친구들과 나눠 마시는 커피 한 잔
우리 주변의 이야기들이 섞이네
기쁨과 슬픔이 너무 현실적이야.
강 수면에 불어가는 바람
강 수면에 스치는 바람
멀리서 메아리치는 잔잔한 소리
우연한 바람의 말
긴 여정을 잊었네
남편을 전쟁터로 보내는 곳
엄마가 밤새 고민하는 곳
고통에 불타며
평화를 위한 변화
오늘 밤
우리는 모두 하늘을 올려다본다
토성은 빛이 희미해지고
찬바람이 스쳐 지나간다
THE BREEZE BLOWING ON RIVER SURFACE
(By Vo Van Hoa)
A cup of coffee shared with friends
Stories all around we blend
The joys and sorrows are so real
The breeze blowing on river surface
The breeze blowing on river surface
Timid sounds echoed from a distance
Words of the breeze accidentally
forget the long journey
Where you see your husband off to war
Where mother stays up all night worrying
Burning in pain
Changing for peace
Tonight
We all look up towards the sky
The Saturn turns off its light
The cold breeze sweeping by
(Translated into English By Vo Nhu Mai )
◆ 보 반 호아 (Vo Van Hoa) = 하이랑(Hải Lăng) 지구 교육 훈련부 부국장을 역임하였으며 꽝찌(Quảng Trị)문학예술수상자협회(Quảng Trị Literary and Artistic Association AWARDS) 회원이다.
다음과 같이 다수의 문학상을 받았다. 2008년 시집 'Gió cuối mặt sông'으로 꽝찌(Quảng Trị)성의 창작 문학 및 예술상 수상(The Last Wind on the River Surface), 2004년 시집 'Còn ta với mình'(너와 나)로 창작 문학 및 예술 부문 B상 - 꽝찌(Quảng Trị)성의 창작 문학 및 예술 부문 B상, 2012년 시집 'Phù sa tình'(충적지의 사랑), 2020년 꽝찌(Quảng Trị) 지방의 창작 문학 및 예술 부문 C상, 시집 'Cỏ phiêu bồng'(Wandering Grass), 베트남 텔레비전에서 2003년 전국 최고의 커플 2위, Cửa Việt Magazine의 시 대회에서 3위(1996 – 1997), 'Những bác sĩ của ruộng đồng'(The Doctors of the Fields)의 다큐멘터리상, 꽝찌(Quảng Trị)신문, 1998 - Memory of School Competition Award - Khuyến học & Dân trí 신문, 2005 - Quảng Trị 지방의 Chế Lan Viên 문학 예술상 3위, 2020
그는 다음과 같은 작품집을 출간하였다. 'Còn ta với mình'(시집), Thanh niên Publishing House, 2004 - 'Gió cuối mặt sông'(시집), Thuận Hóa Publishing House, 2008 - 'Phù sa tình'(시집), Hội Nhà văn Publishing House, 2012 - 'Cỏ phiêu bồng'(시집), Hội Nhà văn Publishing House, 2020 - 'Đất lửa xanh'(시집), Thuận Hoá Publishing House, 2021 등이 있다.
☞ 강병철 작가 = 1993년 제주문인협회가 주최하는 소설부문 신인문학상을 수상하며 문단에 데뷔했다. 2016년 『시문학』에서 시인으로 등단했다. 2012년 제주대에서 국제정치전공으로 정치학 박사학위를 받았다. 제주대학교 평화연구소 특별연구원, 인터넷 신문 ‘제주인뉴스’ 대표이사, (사)이어도연구회 연구실장 및 연구이사, 충남대 국방연구소 연구교수, 제주국제대 특임교수, 한국해양전략연구소 선임연구위원, 제주통일교육센터 사무처장 등을 역임하고 현재 한국평화협력연구원 연구이사로 활동하고 있다. 제33대 국제펜클럽한국본부 인권위원이며 국제펜투옥작가회 위원으로 활동했다. 제34대 국제펜클럽한국본부 인권위원으로 재선임됐다. 국제펜투옥작가위원으로 활동하면서 신장위구르 자치구역의 대표적인 위구르족 작가 중의 한 명인 누르무헴메트 야신(Nurmuhemmet Yasin)의 「야생 비둘기(WILD PIGEON)」를 번역 『펜 문학 겨울호』(2009)에 소개했다. 2022년에는 베트남 신문에 시 ‘나비의 꿈’이 소개됐다. ‘이어도문학회’ 회장을 역임하였으며 이어도를 소재로 한 단편소설 ‘이어도로 간 어머니’로 월간 ‘문학세계’에서 주관한 ‘제11회 문학세계 문학상’ 소설부문 대상을 받았다. 한국시문학문인회에서 주관하는 제19회 ‘푸른시학상’을 수상했다. 강병철 박사의 시와 단편소설은 베트남, 그리스, 중국 등 여러 나라 언어로 번역돼 소개되고 있다. 최근엔 중국의 계간 문학지 《국제시가번역(国际诗歌翻译)》에도 강 작가의 시 두편이 소개되었다.