2024.04.20 (토)

  • 흐림동두천 1.0℃
  • 흐림강릉 1.3℃
  • 서울 3.2℃
  • 대전 3.3℃
  • 대구 6.8℃
  • 울산 6.6℃
  • 광주 8.3℃
  • 부산 7.7℃
  • 흐림고창 6.7℃
  • 흐림제주 10.7℃
  • 흐림강화 2.2℃
  • 흐림보은 3.2℃
  • 흐림금산 4.4℃
  • 흐림강진군 8.7℃
  • 흐림경주시 6.7℃
  • 흐림거제 8.0℃
기상청 제공
검색창 열기

짐 선더스의 제주 삶 이야기(13)-The early bird catches the gosari

제주 시골에서의 아침 모험

 

 

‘똑똑’ 누군가 문을 두드렸다. “야아! 제임스, 일어나” 목소리가 들렸다.

 

이불을 조금 걷어내고 벽에 있는 시계를 한쪽 눈으로 쳐다봤다. 오전 6시였다. 아직 해가 뜨기 전이었다.

“네. 잠시만요” 대답했다. ‘아마도 5분쯤 더 자고 일어나도 되겠지’라고 생각했다. 하지만 금새 다시 문을 두드리는 소리가 들렸다.

“제임스. 진짜 가자” 같이 들렸다. “알았어요, 일어날 거예요.”라며 바로 일어났다. 왜냐하면 장모님이 기다리고 있었기 때문이다. 또 성산 근처 고사리들도 기다리고 있었다.

사실 제주도에 살기 시작하면서 ‘고사리꺾기’는 내 삶의 새로운 일상이 됐다. 한국 사람을 만날 때 마다, 특히 육지사람을 만나면 대부분 고사리꺾기 경험에 대해 물어본다. 고사리꺾기 경험이 없으면 진짜 제주도민이 아닌 것 같다. 제주도에 살면서 이러한 체험은 한 번씩은 꼭 필요하다.

 

영국에는 이러한 문화가 없다. (영국에 있는) 부모님께 전화하고 이(고사리꺾기) 얘기를 하면 이해 못하고 신기해한다. 나도 처음 제주도에 왔을 때 이해 할 수가 없었다.

 

여러 이유가 있겠지만, 어떻게 제주도민이 고사리꺾기에 대한 열정을 갖게 됐을까? 종종 고사리 꺾으러 가서 길을 잃어버리고 수색구조팀이 찾아야 하는데도 말이다.

“스트레스가 해소된다. 다른 생각이 없어진다. 고사리에 대해서만 생각한다.” 장모님이 말했다. 나도 동의한다.

 

처음에는 아침에 일찍 일어나서 먼 시골로 가는 것이 싫었다. 그렇지만 도착하면 평화로운 느낌을 받는다. 따뜻하게 옷 입고 좋은 장갑을 낀다. 가방도 제대로 준비한다. 허리를 구부리고 고사리를 꺾는다. 여기저기로 고사리를 찾아다닌다. ‘아! 아깝다. 이곳은 사람들이 이미 왔다 갔어. 아마도 다른 곳엔 고사리가 더 있을 거야. 저기? 그래 가보자.’

나중에 내 장모님 집에 갔을 때 우리가 꺾은 고사리가 보고 싶었다.

 

“다 팔았어” 장모님이 말씀했다. “뭐라고요? 다 팔았어요?” 장모님은 10만원을 받았지만 내 손은 빈손.

“같이 꺾었어요. 내 돈은 어디 있어요?” 장모님께 물었다. “제임스 걱정 마…. 다시 한 번 같이 가자” 장모님이 말했다.

그래서 다시 한 번 더 같이 갔다. 이번에는 (서귀포시 표선면 가시리에 있는) 대록산 근처로 갔는데 사람들이 엄청 많이 있었다. 그래도 우리는 꽤 많이 꺾었다.

우리의 마지막 고사리 꺾기는 고사리 시즌이 거의 끝날 무렵이었다. 우리는 (서귀포시 표선면 성읍리에 있는) 백약이 오름 근처로 갔다. 날씨가 너무 좋았고 일출봉도 잘 볼 수 있었다. 올해 내가 제일 좋아하는 고사리꺾기 체험이었다. 심호흡을 하고 장모님과 많은 얘기를 했다. 나의 생활의 스트레스가 풀렸다.

그 후 며칠 뒤, 아내와 같이 제주시 봉개동으로 트래킹을 갔다. 한 들판을 지나자 갑자기 여러 명의 아줌마들이 나타났다. 다들 고사리를 꺾고 있었다. 아내도 그들 옆에 가서 도와 줬다.

‘그 엄마에 그 딸’ 이라고 생각 했다. 언젠가 나도 이렇게 될까? 아마도 내년부터. 

 

 

The early bird catches the gosari

 

Morning adventures in the Jeju countryside

 

There was a knock on the door.
“James, it's time to get up,” came the voice from behind it.
I roused in the covers and glanced up at the clock ticking away on the wall. Only 6 a.m. The sun was not yet all the way up.
“Okay, I'll be there in a minute,”I replied. “Or maybe five if I can help it,” I said to myself. Five minutes later there was another knock on the door.
“James, let's get going,” came the same voice again.
“Okay, I'm getting up this time,” I said.
But this time I really did get up because my mother-in-law was waiting and the gosari in the fields around Seongsan were also waiting.
Gosari picking is one new tradition that has become a firm part of my life every year since arriving on Jeju Island. Whenever I meet someone else, especially someone from the mainland, I ask about their picking experience. If they have no experience I do not consider them a true Jeju Islander yet. It is an activity you must try at least once while residing here.
It is also an activity largely absent from British culture. I speak to my parents about this on the phone and they find it quite alien that we head out into the field en-masse.
What instills such passion in people to still head so deep into the fields in search of this natural gold that later search parties and helicopters are dispatched to find the lost?
“Every other stress in your life just falls away,” my mother-in-law says. “You think about nothing else but picking the gosari.”
It is a view I have now embraced as well.
Once you're over the initial reluctance to be up so early a sort of peaceful calm descends upon you. Wrap up warm and put on a good pair of gloves. Prepare your bag. Bend over andget picking. Look here and there for the gosari before someone else gets there. Oh someone else beat you to this patch? Better find somewhere else. Maybe over in that undergrowth? That location seems a bit more difficult to access.
On a later trip back to Seongsan I asked my mother-in-law how she had prepared this year's pick.
“I've sold it,” she said.
“What do you mean you've sold it?” I asked incredulously.
Apparently 100,000 won had changed hands, but none had reached my hands.
“We collected that together. Where is my share?” I pressed.
“Don't worry we can go again,” my mother-in-law told me.
So again we went, but this time it was the prime period to go picking. This time the fields for our second adventure in front of Daeroksan were filled with people collecting gosari. It was hard to find a patch that hadn't been cleared already. We still managed to come away with a few filled bags though.
Our third and final adventure came towards the end of the picking season and back towards Baekyagi Oreum. I have to say that this was my favorite experience of all. The weather was good. The scenery was stunning as we looked towards Sunrise Peak. I took deep breaths and enjoyed the bonding time with my mother-in-law. Every other stress in my life really did just seem to fall away.
As an epilogue to this story, my wife and I went on a hike in Bongae just a short time later. We passed one field seemingly in the middle of nowhere and suddenly the heads of four women popped up. They were all collecting gosari. My wife entered the field to help.
“Ah, just like her mother,” I thought.
Perhaps one day it'll be me leading the way though. Maybe next year.
 

 

☞짐 선더스(Jim saunders)는?


= 제주가 좋아 제주사람과 결혼하고 제주를 삶의 터전으로 사는 영국인이다. 그의 고향은 영국 버밍험 근처의 ‘맨스터’(Mancetter)라는 작은 시골마을이다.

대학을 졸업하고 넓은 세상을 알고자 세계여행을 기획, 첫 도착지로 대한민국을 선택했다. 그런데 이젠 세계여행을 접고 제주사람으로 살아가려 하고 있다. 제주의 자연이 너무도 좋고, 제주의 문화가 마음에 쏙 들어서다. 그래서 지금은 한국사회와 한국어에 대한 공부를 하고 있다. 또 한국사회의 일원으로 당당히 참여하고 싶어 한다.

 

2008년부터 제주에서 살면서 외국인들에게 제주에 대한 이해를 높이기 위해 ‘제주라이프’(Jeju Life)라는 영어잡지를 매월 발간하기도 했다. 지금도 제주의 곳곳을 다니며 제주의 숨겨진 이야기를 홈페이지(www.jimsaunders.info)를 통해 알리며 제주의 전령사 역할을 톡톡히 하고 있다.

 

 

 

추천 반대
추천
0명
0%
반대
0명
0%

총 0명 참여


배너

배너
배너

제이누리 데스크칼럼


배너
배너
배너
배너
배너
배너
배너
배너
배너
배너
배너
배너
배너
배너
배너

실시간 댓글


제이누리 칼럼

더보기